
Amith Abraham Jocube Chowdhury
Also known as Amith Rahman, AJ, Abs, Abes, Chimp and Shumon.
Age 28
Actor and Marketing and sales Manager for a voice over company
Born in Wimbledon, UK
Speaks English & Bengali fluently, currently learning French
Lead female: The Bride
Fiona (Dorothy Liliane) Cross
Age 26
Writer and Assistant Producer for Production Company
Born in Lille, France
Speaks French and English fluently, starting to learn Bengali and Arabic.

Parents of the Bride: Brian & Sylvie
Brian was born in Hamilton, Scotland and Sylvie was born in Calais, France.
They both live in France where they run a language learning company. Brian is a jazz and whiskey lover while Sylvie is a book and disco fan.
Brian est né à Hamilton en Ecosse et Sylvie à Calais en France. Ils vivent en France et gèrent une entreprise d'apprentissage de langues. Brian adore le jazz et le whisky tandis que Sylvie adore les livres et la musique disco.

Parent of the Groom: Shelley
Shelley is a descendant of the Qajar dynasty through her father and the Dhaka Nowab family from her mothers. Born in Sylhet, Bangladesh, she has been living in London for 35 years and is the author of some beautiful poetry books. She is a fan of literature and cream cakes.
Shelley est une descendante de la dynastie Qajar par son père et descendante de la famille Nowab du côté maternel. Née à Sylhet au Bangladesh, elle vit à Londres depuis 35 ans et est l'auteur de magnifiques livres de poésie. Elle est fan de littérat
ure et de gâteaux à la crème.
Supporting roles:
BRIDAL PARTY
Being a Bride with 2 backgrounds, it wasn’t easy for Fiona to decide how to get a party together. In France, the concept of bridesmaids is more what, in England, you would call the flower girls. They are there on the day of the wedding to hold your trail and carry flowers.
That is why she decided to keep her French family as her main Bridal party.
Il a été difficile pour Fiona d'organiser une fête due a l'aspect multiculturel du mariage. En France les filles d'honneur ont plutôt le rôle de porter les fleurs, les bagues et le voile. C'est pour ça qu'elle à décider de choisir sa famille française pour faire les filles d'honneur.
Bridesmaids:
Joanna Cross
Age: 24
Relationship to the bride:
No one can claim to know Fi for as long as Jo, her little sister.
Task on the day:
Although she’s not so little anymore, this 24 year old beauty is engaged to be married herself but it was very important to Fi for her to have a special part in the wedding. She is to be one of the witnesses during the civil ceremony.
Special Talent:
Jo is an expert in accents, imitations and mimicking. Our personal favourite is the crazy old lady!
Personne ne connait Fiona depuis si longtemps que Joanna, sa petite soeur. Pourtant elle n'est plus si petite, cette jeune femme de 24 ans est maintenant elle même fiançée c'est donc très important pour Fi qu'elle ait un rôle spécial le jour du mariage. Elle sera témoin lors de la cérémonie civile.
Talent spécial; Jo est une experte en imitations d'accents et elle adore faire la vieille bique.
Julia and Pauline Montagne
Age: 15 and 18
Relationship to the Bride:
These cheeky monkeys are Fi’s French cousins, whom she considers like her younger sisters, having spent all their summers together while growing up.
Tasks on the day: The girls will both help Fi with her dress and veil.
Special Talent:
Pauline is probably the most talented 15 yr old photographer you’ll meet.
Julia is a dancer in her spare time and she surely will have some moves to get people onto the dancefloor.
Ces petites chipies sont les cousines françaises de Fiona, qu'elle considère comme ses petites sœurs. Ayant passé beaucoup de temps ensembles dans leur jeunesse, elles sont très proches. Le grand jour elles seront chargées de s'occuper du voile et la robe de la mariée.
Talents spéciaux: Pauline est une des photographes de 15 ans les plus douées jamais vues. Julia est une très bonne danseuse et sera sûrement la reine du dancefloor le soir du mariage.
Page Boy:
Antoine Fasquel
Age: 16
Relationship to the bride
Antoine is the only boy in the family, which surely hasn’t been all easy on him, with the 4 cousins always there to ‘look after’ him.
Tasks on the day: Antoine will be one of the ring barers.
Special Talent: A part from his sense of humour, Antoine started playing the guitar 2 years ago and is now in a band and owns 3 guitars!
Antoine est le seul garçon de la famille, ce qui n'a sûrement pas du être des moindres pour lui, bien que ses quatre cousines adorent le chouchouter et le protéger. Le jour du mariage il portera les bagues.
Talent spécial: A part son sens de l'humour, Antoine est un musicien confirmé. Il joue des instruments depuis qu'il est tout petit et depuis deux ans il joue dans un groupe et à 3 guitares.
Maid of Honour:
Abigail Wilson
Age: 27 (on the day of the wedding!)
Relationship to the bride:
Closest Friend
Tasks on the day:
Master of operations and chief Angel.
Special Talent:
Abi can count up to 10 in 10 languages and can fit into any small space you can think of. And yes that includes a washing machine.
Abi est la meilleure amie de la mariée. Elle sera chargée de superviser et de gérer les activités du mariage.
Talent spécial: Abi sait compter jusqu'à 10 dans dix langues différentes et peut se faufiler dans les endroits les plus petits, comme une machine à laver par exemple.
The Angels:
The angels are Fiona’s friends from uni, whom she lived with for 2 and 3 years, on a street called Mount Angelus, hence the nickname Angels.
That includes Dominy Roe, Lorna McGinty, Vicki Anderson, Julia Roberts and Bianca Clark. The angels will be there on the day to make sure everyone is happy and having as much fun as they should. They have been helping with various things since the engagement and so taking on the role of what a traditional British bridesmaid would do.
Les "Angels" sont les amies de fac de Fiona avec qui elle a vécu en colocation rue Mount Angelus, d’où leur petit surnom Angels. Il y a donc Dominy Roe, Lorna McGinty, Vicki Anderson, Julia Roberts et Bianca Clark.Le jour du mariage elles seront chargées de s'amuser le plus possible et de mettre l'ambiance. Elles ont aussi contribué à l'organisation du mariage, respectant la tradition anglaise.
THE GROOMS PARTY:
Age: 3
Relationship to the groom:
Rhianna is Abraham’s niece, Sabrina's daughter
Task on the day:
Be cute and cheeky
Special Talents:
You would think that it might be hard to know for a 3 year old, but Riri is a determined energy ball! Can you do the splits, pause for the camera while putting make-up on AND sing twinkle twinkle all at once?
Well there you go…
Rhianna est la nièce du marié, la fille de Sabrina. Le jour du mariage elle aura l'énorme responsabilité d'être mignonne et de faire la chipie.
Talent spécial: On penserait qu'il est difficile de parler d'un enfant de 3 ans mais Rhianna est une boule d'énergie. Est-ce que vous vous seriez capable de faire le grand écart, en mettant du maquillage, en chantant une souris verte? Non? et binh elle si.
Talent spécial: On penserait qu'il est difficile de parler d'un enfant de 3 ans mais Rhianna est une boule d'énergie. Est-ce que vous vous seriez capable de faire le grand écart, en mettant du maquillage, en chantant une souris verte? Non? et binh elle si.
Sabrina & Jay
Age 29 & 31
Relationship to the groom: Sister and Brother
Task on the day: To help the groom with carrying out the family ceremony, like the handing over of the family sword and Jay is of course also a best man to the groom.
Special Talents: Sabs is an incredible impersonator. She loves entertaining people with her hilarious and spot on imitation of various people and cultures. Jay on the other side is a walking encyclopedia, he loves reading and writing so can hold a conversation about pretty much everything!
Sabrina et Jay sont le frère et la sœur du marié. Le jour du mariage ils seront chargé de s'occuper du bon déroulement de la cérémonie, comme par exemple remettre le sabre familial au mariés.
Talents spéciaux: Sabrina est très bonne imitatrice. Elle adore amu
Talents spéciaux: Sabrina est très bonne imitatrice. Elle adore amu
ser la galerie avec ses imitations hilarantes. Jay en revanche est une encyclopédie sur pattes, il adore lire écrire et peut avoir une conversation sur n'importe quel sujet.
Simon
Relationship to the Groom: Simon is a family friend who saw Abraham grow up from the grumpy teen to the man he is today!
Role of the day: Best Man !
Special Talent: Although he now is a settled property developer, Simon used to be a DP for major films and tv programs, as well as a travel Guru. There isn't a country that we can think of that Simon hasn't visited!
Simon est un ami proche de la famille et à vu Abraham passer de l'adolescent râleur à l'homme qu'il est devenu aujourd'hui. Il sera témoin le jour du mariage.
Talent spécial: Avant de travailler dans l'immobilier, Simon travaillait dans l'industrie du cinéma et à aussi beaucoup voyagé. Il n'y a pas un pays que Simon n'ait pas vu!
Simon est un ami proche de la famille et à vu Abraham passer de l'adolescent râleur à l'homme qu'il est devenu aujourd'hui. Il sera témoin le jour du mariage.
Talent spécial: Avant de travailler dans l'immobilier, Simon travaillait dans l'industrie du cinéma et à aussi beaucoup voyagé. Il n'y a pas un pays que Simon n'ait pas vu!